ゲベルスペインの錬金術師
ゲベルスペインの錬金術師
Anonim

ゲベール(14世紀に栄えた)、14世紀と15世紀の間に錬金術と冶金学で最も影響力のあった作品の1つである数冊の本の未知の著者。

AbūMūsāJābiribnḤayyān:ラテン語ゲーバー

ジャビリアンの作品のごく一部だけが中世の西洋に流れ込みました。ジュビールの70冊の本がラテン語に翻訳されました

8世紀のアラブの錬金術師、ユビルイブンシャインの評判がよかったため、ジェビールのラテン語化された形式であるジェベルという名前が採用されました。11世紀から13世紀の間に、ジュビールにクレジットされたアラビア語の科学的研究の多くがラテン語に翻訳されました。したがって、おそらくスペインの錬金術師を練習していた著者が1310年頃に書き始めたとき、彼は彼の作品に追加された権限を与えるために名前の西洋化された形式を採用しましたが、それでも以前よりも14世紀のヨーロッパの錬金術を反映していますアラブ人。

Geberの4つの作品が知られています。Summaperfectionis magisterii(The Sum of Perfection or the Perfect Magistery、1678)、Liber fornacum(Book of Furnaces、1678)、De researche perfectionis(The Investigation of Perfection、1678)、and De Inventore veritatis(真実の発明、1678年)。これらは、錬金術理論の最も明確な表現であり、16世紀以前に出現する最も重要な一連の実験室の指示です。したがって、それらは広く読まれ、神秘主義、秘密主義、および曖昧さが通常のルールであった分野で非常に影響力がありました。

ゲーバーはアラビア語の錬金術理論のほとんどを受け入れ、それらを西ヨーロッパ全体に広めた。彼はすべての金属が硫黄と水銀で構成されていると仮定し、それらの用語で金属特性の詳細な説明をしました。また、卑金属を金に変換する際のエリキシルの使用についても説明しました。

しかし、ゲーバーの合理的なアプローチは、ヨーロッパで錬金術に確固とした立派な地位を与えるのに大いに役立ちました。実験室の手順に関する彼の実践的な方向性は非常に明確だったため、彼が多くの化学操作に精通していることは明らかです。彼は、化学化合物の精製、酸(硝酸や硫酸など)の準備、実験装置、特に炉の建設と使用について説明しました。Geberの化学に関する研究は、16世紀まではイタリアの化学者Vannoccio Biringuccio、ドイツの鉱物学者Georgius Agricola、およびドイツの錬金術師Lazarus Erckerの著作が登場するまで、その分野では同等ではありませんでした。