エドラスの外典の最初の書物
エドラスの外典の最初の書物
Anonim

ギリシャ語エズラとも呼ばれる最初のエドラス書、略称Iエドラス、セプトゥアギンタ(ヘブライ語聖書のギリシャ語版)の正典に含まれていたが、現代の聖書の正典の一部ではない黙示録的な作品。それはヘブライ語で書かれたエズラの旧約聖書と区別するために現代の学者によってギリシャ語エズラと呼ばれています。元々はアラム語またはヘブライ語で書かれたI Esdrasは、ギリシャ語とギリシャ語から作成されたラテン語の翻訳でのみ生き残っています。

聖書文学:エドラス

I(またはIIまたはIII)エドラスは、初代教会ではかなりの人気を博しましたが、中世にはラテン教会でその名声を失っていました。

この作品は、他の外典の他の書物よりも旧約聖書とテキスト的に密接に関連しています。これは、紀元前35巻〜36巻、23巻、23巻、およびエズラとネヘミヤ7:73–8:12。唯一の新しい資料は、ユダヤ人の文脈に合うように少し変更されたペルシャの民話「三人の衛兵の物語」です。

I Esdrasのコンパイルに使用される方法は、特に多くの歴史的な不整合とエラーのために不確実です。いくつかの例では、聖書のテキストも変更します。この作品は、紀元前2世紀にエジプトのユダヤ人によって作られました。

I Esdrasの歴史的な混乱を考えると、多くの学者は、その編集者がユダヤ人の歴史を記録するよりも、特定の道徳的および宗教的アイデアを教え込むことに関心を持っていると感じています。この点で、この作品の最も重要な部分は、「三人の衛兵の物語」であり、これは、真実であると認められている、天の神の覇権を主張しています。モザイク法、エルサレム神殿のカルト、およびユダヤ人と非ユダヤ人の結婚を禁止する法律の遵守も強調されています。

I Esdrasからの最初の識別可能な引用は、1世紀のユダヤ人歴史家であるジョセフスのユダヤ人の古代遺跡にあり、正規のエズラネヘミヤの代わりに使用しました。「三人の守護者の物語」は初期のクリスチャンの間で人気があり、何人かはこの仕事がキリストの到来を預言したことを証明するために真実に関する声明を使用しました。